На 14 октомври в зала „Проф. Марин Дринов“ на Българската академия на науките бе представена книгата „Избрани творби на Насими“,

изд. „Български писател“. Сборникът съдържа произведения на великия азербайджански поет, философ и мистик Сеййид Имадеддин Насими /1369-1417/, чиито стихове се превеждат за пръв път на български език. Събитието бе организирано от посолството на Република Азербайджан, Азербайджанската национална академия на науките, Българската академия на науките, Центъра за азербайджански език и култура към СУ „Св. Климент Охридски“ и Съюза на българските писатели. То бе посветено на 650-годишнината от рождението на Насими и на 150-годишнината на Българската академия на науките.

Над 100 души присъстваха на премиерата на книгата: журналисти, представители на дипломатическия корпус у нас, учени, езиковеди, преводачи, любители на източната поезия. Сред тях бе и заместник-министърът на образованието и науката Деница Сачева.

На поетичната вечер, в топла и приятелска атмосфера, за Нисими и неговия живот и творчество се изказаха: директорът на Центъра за азербайджански език и култура към Софийския университет София Шигаева-Митреска, председателят на БАН акад. Юлиан Ревалски, Н. Пр. д-р Наргиз Гурбанова, извънреден и пълномощен посланик на Република Азербайджан, вицепрезидентът на Азербайджанската национална академия на науките акад. Иса Хабибайли, председателят на Съюза на българските писатели Боян Ангелов, директорът в СБП Димитър Христов.

Много комплименти получиха преводачите на поемите на Насими - Иван Есенски и Надя Попова. Неслучайно в изказването си вицепрезидентът на Азербайджанската национална академия на науките - акад. Иса Хабибайли, похвали преводите, които много точно предавали смисъла, мелодията и красотата на стиховете на поета. На презентацията Иван Есенски и Надя Попова прочетоха няколко от творбите му, които силно развълнуваха публиката.

Снимка: „Дипломатически спектър“